【太原網(wǎng)站建設(shè)公司】英文網(wǎng)站建設(shè)問題需注意,一不小心就犯大錯(cuò)!
閱讀 ?·? 發(fā)布日期 2019-05-05 16:45 ?·? admin【太原網(wǎng)站建設(shè)公司】英文網(wǎng)站建設(shè)問題需注意,一不小心就犯大錯(cuò)!,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,許多企業(yè)開始尋找面向國(guó)外貿(mào)易的道路,英文網(wǎng)站的建設(shè)成為了發(fā)展道路上的重要基建。但在英文網(wǎng)站建設(shè)時(shí),一些被忽視的問題可能會(huì)給企業(yè)的發(fā)展造成相當(dāng)大的負(fù)面影響。在英文網(wǎng)站建設(shè)過程中,這些問題需要我們給予重視與注意了。
一、字體的選擇
在英文網(wǎng)站制作的時(shí)侯,我們所挑選的字體需要與英文字母協(xié)調(diào),不能隨意運(yùn)用。可很多企業(yè)在英文網(wǎng)站制作時(shí),卻往往疏忽了這點(diǎn),字體和結(jié)構(gòu)的挑選都依照傳統(tǒng)中文網(wǎng)站的宋體進(jìn)行規(guī)劃。而要注意在英文網(wǎng)站中的字體應(yīng)該是瀏覽器常見的英文字體,減少不同設(shè)備瀏覽差異導(dǎo)致的用戶不適感,增加用戶的體驗(yàn)。
二、網(wǎng)站的風(fēng)格
英文網(wǎng)站制作的時(shí)候,要知道風(fēng)格與中文網(wǎng)站的類型應(yīng)該是不一樣的,并且差異度很高。經(jīng)過對(duì)比中英文網(wǎng)站,我們可以看出中文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)普遍是比較復(fù)雜的,一般都會(huì)運(yùn)用多種色彩進(jìn)行調(diào)配,但英文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)要求大多很簡(jiǎn)單,色彩也會(huì)比較單一,所以英文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)以及色彩各方面的規(guī)劃調(diào)配,應(yīng)該采用簡(jiǎn)約風(fēng)格的,與國(guó)外網(wǎng)站風(fēng)格相符。
三、翻譯的質(zhì)量
翻譯的質(zhì)量問題,是英文網(wǎng)站建設(shè)過程中很重要的一個(gè)方面,其實(shí)不只是英文還有其他的言語翻譯,都要引起重視。但許多網(wǎng)站要么是直接經(jīng)過在線翻譯軟件現(xiàn)已翻譯,要么就是找相關(guān)的學(xué)生進(jìn)行翻譯。這樣就會(huì)導(dǎo)致翻譯的質(zhì)量不達(dá)標(biāo),容易出現(xiàn)不符合用戶閱讀習(xí)氣的譯文,給用戶瀏覽網(wǎng)站帶來麻煩。在網(wǎng)站翻譯的過程中要結(jié)合用戶的文化背景以及日常習(xí)氣,這樣才能讓用戶感覺有親切感,并且對(duì)于用戶進(jìn)行實(shí)際操作也會(huì)有所幫助,可以體現(xiàn)出企業(yè)對(duì)于用戶盡心盡力的態(tài)度。
為您推薦
- 襯塑管網(wǎng)站建設(shè)_網(wǎng)頁定制制作與開發(fā) 2020-01-12
- 保溫管網(wǎng)站建設(shè)_網(wǎng)頁定制制作與開發(fā) 2020-01-12
- 玻璃管網(wǎng)站建設(shè)_網(wǎng)頁定制制作與開發(fā) 2020-01-12
- 鍍鋅方矩管網(wǎng)站建設(shè)_網(wǎng)頁定制制作與 2020-01-12
- PVC管材網(wǎng)站建設(shè)_網(wǎng)頁定制制作與開發(fā) 2020-01-12